Page Layout and Synopsis ©1998 by Darcy Partridge
Kauhea ikäero
Jakso 1.22
( The One With The Ick Factor )
[Edellinen] [Seuraava] [Takaisin päälistaan]Rachel näkee seksiunia - ensin Chandleristä ja sitten Joeystä ja lopulta Rossista. Phoebe etsii lisätuloja, ja työskentelee osa-aikaisesti Chandlerin sihteerinä. Tämä johtaa siihen että hän saa selville etteivät ihmiset toimistossa enää pidä hänestä... muut jopa imitoivat häntä. Monica tapailee Ethania, joka on vielä nuorempi kuin ensin sanoi. Monica lopettaa suhteen, koska se vain on liian inhottavaa. Ross hankkii hakulaitteen, jotta Carol voisi hakea Rossia, kun synnytys alkaa. Monen virhehälytyksen jälkeen Ross saa oikean viestin ja kaikki lähtevät kohti sairaalaa.
Tämä on se jakso, jossa he sanoivat....
Ross: Why... why... why would you dream that?
Chandler: More importantly, was I any good?
Rachel: Well, you were pretty damned good.
Chandler: Interesting, because in my dreams, I'm surprisingly inadequate.
Rachel: Well, last night you seemed to know your way around the table.
Ross: I love it when we share.
Ross: I can't belive you two had sex in her dream.
Chandler: I'm sorry, it was a one time thing. I was very drunk and it was somebody else's subconscious.
Phoebe: Can you see me operating a drill press?
Joey: I don't know. What are you wearing?
Ross: Phebes, why would you want to operate a drill press?
Phoebe: Just for some short-term work. You know, until I get back some of my massage clients.
Chandler: Pirates again?
Phoebe: No, nothing like that. I was just such a dummie. I taught this "massage-yourself-at-home workshop," and they are.
Joey: What the hell does a paleontologist need a beeper for?
Monica: Is it, like, for dinosaur emergencies? "Help! Come quick, they're still extinct!"
Chandler: They do me?
Phoebe: You know, like... uh, okay: "Could that report be any later?"
Chandler: I don't sound like that.
Ross: Oh, oh Chandler...
Joey: Yeah, you do.
Ross: "The hills were alive with the sound of music.
Joey: My scones!
Phoebe, Ross, & Joey: "My scones!"
Chandler: Okay, I don't sound like that. That is so not true. That is so not... That is so not... Oh, shut up!
Ethan: Uh, before we get into any staying-over stuff, there is something you should know.
Monica: Okay, is this like, "I have an early class tomorrow," or, "I'm secretly married to a goat?"
Ross: Are you not seeing him anymore?
Monica: No. You know, sometimes just... things doesn't work out.
Chandler: And this has nothing to do with the fact that he needs a note to get out of gym.
Phoebe: Oh, I've got a birthday party, with some work people.
Chandler: Work people? Nobody told me.
Phoebe: No, I know. That's a part of the whole, you know, them-not-liking-you extravaganza!
Rachel: Hey, did you guys check out those new hand dryers in the bathroom?
Ross: I thought that was just a rumour.
Chandler: Thanks. Listen, about the weekly numbers: I'm gonna need them on my desk by nine o'clock.
Santos: Sure.
Gerston: No problem.
Chandler (Phoebelle): You have to give 'em something, you know. Okay, now that was Gerston, Santos... and who's the guy with the moustache?
Phoebe: Petrie.
Chandler: Petrie, right, right. Okay, somebody's gonna be working... this weekend.
Lopputekstit
Kirjoittanut Alexa JungeOhjannut Robby Benson
Stan Kirsch - Ethan
Brian Buckner - Toimistotyöntekijä #2 (Gerston)
Darryl Sivad - Toimistotyöntekijä #3 (Petrie)
Näyttelijä joka näytteli toimistotyöntekijä #1 (Santos) ei mainittu ollenkaan lopputeksteissä, luultavimmin johtuen hänen lyhyistä repliikeistään.
Esitetty Yhdysvalloissa 4/5/95, 10/8/95
Esitetty Suomessa 30.11.1996

