Synopsis ©1997 by Darcy Partridge
Lähtölaskenta
Jakso 3.10
( The One Where Rachel Quits )
[Edellinen] [Seuraava] [Takaisin päälistaan]Gunther uudelleenkouluttaa Rachelia tarjoilijaksi. Rachel tajuaa, että on aika lopettaa kahvilassa työskentely. Ross murtaa vahingossa pienen tytön jalan, ja päätyy myymään pikkuleipiä jotta pikku tyttö pääsisi Avaruusleirille. Monican lapsuuden keksiriippuvuus palaa. Joey saa työn joulukuusimyyjänä. Phoebe yrittää selventää itselleen joulukuusten pitämisen julmuutta.
Tämä on se jakso, jossa he sanoivat....
Chandler: Well, as old as he is in dog years, do you think Snoopy should still be allowed to fly this thing?
Monica: You broke a little girl's leg?
Ross: I know. I feel horrible, okay.
Chandler: Says here that a muppet got whacked on Sesame Street last night. Where exactly were you around ten-ish?
Rachel: Huh. Well, ya know that's actually a really good idea, because that way they'll
be closer to the mugs. You know what? You should have the other waitresses do that too.
Gunther: They already do. That's why they call it the "tray spot."
Rachel: Gee, I always heard them talk about that. I sorta just thought it was, like, a club they went to.
Ross: No, hi, I-I'm an honorary Brown Bird.
Woman: What does that mean?
Ross: Uh, well, it means that I can sell cookies, but I'm not invited to sleep-overs.
Phoebe: So, what happens to the old guys?
Joey: Well, they go into the chipper.
Phoebe: Why do I have a feeling that's not as happy as it sounds?
Monica: Alright, I'll take one box of the mint treasures; one, and that's it.
I-I started gaining weight after I joined the Brown Birds. Remember, Dad bought every one
of my boxes and I ate them all?
Ross: Uh, no Mon. Dad had to buy every one of your boxes because you ate them all.
Gunther (Rachelille): And when you have a second later, I wanna show you why we don't just trap spiders under coffee mugs and leave them there.
Gunther: Remind me to review with you which pot is de-caf and which is regular.
Rachel: Can't I just look at the handles on them?
Gunther: You would think.
Ross: Okay, the other night I was leaving the museum just as "Laser Floyd" was letting out of the planetarium. Without even trying I sold fifty boxes! That's when it occurred to me--the key to my success: the munchies. So I, ah, I started hitting the NYU dorms around midnight. I am selling cookies by the case. They call me, "Cookie Duuude!"
Charla: You're a big scrud.
Ross: What's a scrud?
Charla: Why don't you look in the mirror, scrud.
Ross: I don't have too. I can just look at you!
Troop Leader: Charla, 278. Sorry, dear, but still good.
Ross: Good for a scrud.
Chandler: Tell us what happened, Brown Bird Ross.
Ross: Well, I lost. Some little girl loaned her uniform to her nineteen year old
sister, who went down to the U.S.S. Nimitz, and sold over 2,000 boxes.
Phoebe: You saved them! You guys! Oh God, you're the best!
Chandler: It's like "Night of the Living Dead Christmas Trees."
Lopputekstit
Kirjoittanut Michael Curtis ja Gregory S. MalinsOhjannut Terry Hughes
Mae Whitman - Sarah Tuttle
Shelley Berman - Mr. Kaplan, Jr.
James Michael Tyler - Gunther
Kyla Pratta - Charla Nichols ("Scrud")
Romy Rosemont - Partiojohtaja
Sandra Gould - Vanha nainen
Gene Crane - Joulukuusiasiakas
Esitetty Yhdysvalloissa 12/12/96, 29/5/97
Esitetty Suomessa 24.5.1998

