Synopsis ©1997 by Darcy Partridge
Kahlekarkuri
Jakso 4.03
( The One With the 'Cuffs )
[Edellinen] [Seuraava] [Takaisin päälistaan]Chandler ja Joey yrittävät selvitä puutarhakalusteet ja kanootti huonekaluinaan. Chandler törmää Joannaan (Rachelin pomo) ja he menevät uudestaan ulos... ja päätyvät irroittelemaan kunnolla. Hiipiessään Joannan toimistoon, Rachel löytää Chandlerin puolialastomana kiinnittynä käsiraudoilla tuoliin. Monica muonittaa äitinsä juhlat ja "tekee Monicat" kun hän kadottaa tekokynnen vanukkaaseen. Kaupustelija yrittää myydä Joeylle tietosanakirjoja, mutta Joeyllä ei ole varaa koko sarjaan.
Tämä on se jakso, jossa he sanoivat....
Monica: How desperate am I?
Rachel: Ah! Good thing Chandler's not here. He always wins at this game.
Monica: I had it when I put... Oh my God, it's in the quiche! Oh my God!
Phoebe: Okay, don't panic. I'm gonna go to the store, I'm gonna get you another set
of nails, no one's gonna know, and you're gonna look great. Oh! Oh, it's 'cause
they're gonna eat... that's the problem.
Monica: Okay, uh, please don't freak out, um, but, uh, there's a blue fingernail in... in one
of the quiche cups. And there's no way to know which one.
Phoebe: And whoever finds it wins the prize.
Monica: You bet that I'd screw up? All that stuff about hiring me because I was good was...
Mrs. Geller: No no no, that was all true. This was just in case you pulled a Monica.
Monica: You promised Dr. Weinberg you'd never use that phrase.
Joanna: What are you doing?
Chandler: I'm getting dressed.
Joanna: Why?
Chandler: When I walk outside naked, people throw garbage at me.
Sophie: Hi! I brought you back a macaroon!
Joanna: Oh great, I'll keep it in my butt with your nose.
Rachel: You know what, Chandler? You got yourself into those cuffs, you get yourself out of them.
Chandler: No, no, nonononono... I can't get myself right out of them! You must have me confused with The Amazing Chandler.
Salesman: Where does the Pope live?
Joey: In the woods. No, wait, wait. That's the joke answer.
Salesman: Now, uh, what do you know about, uh... vulcanized rubber?
Joey: Spock's birth control.
Phoebe: Just change what it means, you know. Go down there and prove you mother wrong.
You finish the job you were hired to do, and we'll call that, "pulling a Monica."
Monica: What?
Phoebe: Okay, um, if a kid gets straight A's, his parents would say, "Yeah, he pulled a Monica!" Or a
fireman saves a baby, and they go, "Yeah I know, he pulled a Monica. Whew." Or someone hits a
homerun, the announcer says "Yeah, that one's outta here." 'Cause somethings don't change.
Joey: Wow, there's a lot I didn't know about vomit.
Joey: You think I have 12 hundred dollars? I'm home in the middle of the day, and I got patio furnature in my living room. I guess there's a few things you don't get from book learnin'.
Rachel: There's gonna be rumors about this. There's no way to stop it. Sophie knows. Monica and Phoebe know.
Chandler: How do Monica and Phoebe know?
Rachel: Well, I called them. And when they ask me what I saw, I can be very generous... or very stingey.
Monica: So if everyone liked it, and you liked it, that would make this a success, which would make you...
Mrs. Geller: A bitch?
Lopputekstit
Kirjoittanut Seth KurlandOhjannut Peter Bonerz
Alison LaPlaca - Joanna
Penn Jillette - Myyjä
Laura Dean - Sophie
Christina Pickles - Judy Geller
Esitetty Yhdysvalloissa 9/10/97, 1/1/98
Esitetty Suomessa 24.1.1999

